A heartfelt poem against those who propagate suicidal ideals.
Brassens tells us that after the hostile response he has had after writing two recent songs (“Les deux oncles” and “La tondue”) he has decided to change his standpoint and accept that it’s a good idea to die for an ideology, his only proviso being that death should be a lifetime in coming. The song goes on to justify this delay.
Mourir pour des idées
Mourir pour des idées,
l'idée est excellente.
Moi j'ai failli mourir de
ne l'avoir pas eue,(1)
Car tous ceux qui
l'avaient, multitude accablante,
En hurlant à la mort me
sont tombés dessus.
Ils ont su me convaincre
et ma muse insolente,
Abjurant ses erreurs, se
rallie à leur foi
Avec un soupçon de réserve
toutefois :
Mourons pour des idées,
d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort
lente.
Jugeant qu'il n'y a pas
péril en la demeure(2),
Allons vers l'autre monde
en flânant en chemin
Car, à forcer l'allure, il
arrive qu'on meure
Pour des idées n'ayant
plus cours le lendemain.
Or, s'il est une chose
amère, désolante,
En rendant l'âme à Dieu
c'est bien de constater
Qu'on a fait fausse route,
qu'on s'est trompé d'idée,
Mourons pour des idées,
d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort
lente.
Les Saint Jean Bouche d'Or
qui prêchent le martyre,
Le plus souvent,
d'ailleurs, s'attardent ici-bas.
Mourir pour des idées, c'est
le cas de le dire,
C'est leur raison de
vivre, ils ne s'en privent pas.
Dans presque tous les
camps on en voit qui supplantent
Bientôt Mathusalem dans la
longévité.
J'en conclus qu'ils
doivent se dire, en aparté (2)
"Mourons pour des
idées, d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort
lente.
Des idées réclamant le
fameux sacrifice,
Les sectes de tout poil en
offrent des séquelles,(3)
Et la question se pose aux
victimes novices (4)
Mourir pour des idées,
c'est bien beau mais lesquelles ?
Et comme toutes sont entre
elles ressemblantes,
Quand il les voit venir,
avec leur gros drapeau,
Le sage, en hésitant,
tourne autour du tombeau. (5)
Mourons pour des idées,
d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort
lente.
Encor s'il suffisait de
quelques hécatombes (6)
Pour qu'enfin tout
changeât, qu'enfin tout s'arrangeât !
Depuis tant de grands
soirs que tant de têtes tombent, (7)
Au paradis sur terre on y
serait déjà
Mais l'âge d'or sans cesse
est remis aux calendes,
Les dieux ont toujours
soif, (8)n'en ont jamais assez,
Et c'est la mort, la mort
toujours recommencée...
Mourons pour des idées,
d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort
lente.
Ô vous, les boutefeux, ô
vous les bons apôtres,
Mourez donc les premiers,
nous vous cédons le pas.
Mais de grâce, morbleu !
laissez vivre les autres,
La vie est à peu près leur
seul luxe ici-bas ;
Car, enfin, la Camarde est
assez vigilante,
Elle n'a pas besoin qu'on
lui tienne la faux.
Plus de danse macabre
autour des échafauds !
Mourons pour des idées,
d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort
lente.
1972 – Fernande.
|
To die for your ideas. The idea is excellent
But I came close to dying for not having one,
For all those who had it, an overwhelming mass,
While howling for my blood came at me with full force.
They managed to convince me, and my insolent muse
Recanting her mistakes, rallies to their belief
With one tiny proviso all the same
Let us die for ideas, fine! but let death come slow
Fine! But, let death come slow.
Judging that there’s is no great risk in hanging on
Let us go to the other world taking our time
Because, forcing the pace, chance is that you might die
For ideas, no longer current on the morrow.
Now if there is a thing, bitter, and heart-breaking
On rendering one’s soul to God, it’s to find out
That you went wrong and latched onto the wrong idea.
Let us die for ideas, fine! but let death come slow
Fine! But, let death come slow.
The Saint John Chrysotoms (3) who preach for martyrdoms
Most often, besides, dawdle down here on earth.
To die for ideas, we are quite
right to say so
Is their reason for living, they won’t do without.
In almost all the groups, you see some supplanting
Soon Methuselah’s record for longevity.
I conclude that they must whisper to each other:
Let us die for ideas, fine! but let death come slow
Fine!! But, let death come slow.
Ideas demanding the supreme sacrifice
Sects of every ilk offer followers of these
And the question is asked of the novice victims:
To die for ideas, is very nice - but which?
And as they are all alike, one with the other
When he sees them coming, with their great big standard
The wise man, hesitating, gives the tomb more time.
Let us die for ideas, fine! but let death come slow
Fine! But, let death come slow
Again, if it took only a few mass slaughters
For all at last to change, all at last be put right
Since so many grand nights when so many heads fell
In our heaven on earth we’d be already there
But the golden age is postponed constantly
The gods are still athirst, have never had enough
And it is death, death, over and over again
Let us die for ideas, fine! but let death come slow
Fine! But, let death come slow
Oh you firebrands, oh you the good apostles,
Be the first to die then, we stand aside for you.
But for mercy’s sake, heavens! allow the rest to live.
Life is nearly their sole luxury down here
For in truth, the grim reaper keeps close enough watch enough
She does not need people to hold for her the scythe
No more dance macabre around the grim scaffolds
Let us die for ideas, fine! but let death come slow
Fine! But, let death come slow
|
(1) When Brassens says he
almost died for not having ideas, he is referring to the violent reception he
was given after writing his song "Les Deux Oncles", in which he asked
for equal sympathy for one of his uncles who died fighting for the Allied cause
and a second who died fighting for the Fascist cause. The ideas that he expressed
towards the war caused great anger in the majority of the population.
(2) la demeure –the general meaning is “dwelling”, but it
has a secondary meaning of a legal delay or stay. Il n'y a pas péril en la demeure is an
idiom meaning « One is not
taking any risk by waiting »
(3) Saint John Chrysotom
the 14th century bishop was known as the “Golden Mouth” on account of the power
of his oratory.
(4) En aparté : When
something is said as an aside on the stage, so that, in theory, the audience
can hear but the characters in the play cannot.
(5) Les séquelles usually
means consequences, things that follow. Brassens is using its archaic meaning
of “followers”.
(6) Brassens’ little
joke. Martyrdom is something you can’t build up experience in. All martyrs are
novices.
(7) tourne autour du
tombeau. There are two ideas in this line. Collins Robert tells us that “Un
individu tourne autour de la maison depuis une heure” means some-one has been
hanging around outside the house for an hour. The phrase could also link with
the expression: “tourner autour du pot” = take your time about what you are
going to do.
(8) Hécatombes- A
hecatomb was originally a sacrifice to the ancient Greek and Roman gods of 100
oxen or cattle. Brassens uses it in its modern meaning of a mass slaughter.
(9) Brassens is talking about
the frenzied slaughter of the French Revolution. The alliteration of the “t” in
this line is the drumbeat as heads fall.
(10) « Les dieux ont soif » is Anatole France’s
brilliant novel about the period of the Terror. I have a summary of the book on
my literature website.
A Footnote
Arthur Koestler made this comment about ideologies:..... the crimes of violence committed for selfish, personal motives are historically insignificant compared to those committed ad majorem gloriam Dei, out of a self-sacrificing devotion to the flag, a leader, a religious faith or political conviction.
Click here to return to the full index of Brassens songs on this blog